1. TOP>
  2. Diary>
  3. 民具木平の市場調査 第10回 雑種採集 〜前編〜 ”Hybrid Collection 〜First Part〜”

Diary

民具木平の市場調査 第10回 雑種採集 〜前編〜 ”Hybrid Collection 〜First Part〜”

2016年03月30日 

こんにちは。今回は、絶賛好評開催中の「雑貨展」での、当方出展作品「雑種採集/Hybrid Collection 」でオブジェクトを展示している「雑種」のリサーチの記録写真をキャプション付でお届けします。今回のキャプションはなんと豪華なバイリンガル仕様です!まさかの英訳付ですので是非、英語圏のあなたにも見ていただけたらうれしいです。では、前編を。

95

こしかけ

長野県 70代 女性 主婦

プラスチックの通い箱,布

“もともとは加湿器を置く所としてつくりました。”

物品提供:丸山治子

リサーチ協力:丸山智/細川美津子

Stool

Nagano 70s woman housewife

Returnable containers of plastic, cloth

“Originally made as a place to put a humidifier. ”

Product providing:Haruko Maruyama

Research cooperation:Satoshi Maruyama / Mitsuko Hosokawa

68

薬箱

長野県 70代 女性 主婦

ティッシュ箱,ゴムひも,布

“2~3ヶ月分の薬を整理しようと考えつきました。エルモアとPALNAPの組合せ。ヒモはマスクの物(洗濯済み)。布は母のエプロンの袖口の布をはりつけただけです。”

物品提供:丸山治子

リサーチ協力:丸山智/細川美津子

Medicine Cabinet

Nagano 70s woman housewife

Tissue box, elastic cord, cloth

“I made this when I decided to organize two or three months’ worth of medicine. I made it by combining Ellemoi and Palnap tissue boxes. The string is from a mask (already washed). The cloth is just a piece attached from the sleeve of my mother’s apron. ”

Product providing:Haruko Maruyama

Research cooperation:Satoshi Maruyama / Mitsuko Hosokawa

69

踏み台

東京都 作者不詳

木,鉄,プラスチックのファイルボックス

“地下鉄の中吊りの掲出作業のための踏み台。取り外しができるボックスにはワイドの中吊りを折らずに収納できます。”

物品提供:株式会社メトロアドエージェンシー

Stepstool

Tokyo author unknown

Wood, iron, plastic file box

“This stepstool is used for hanging ads in subway cars. One can place wide hanging ads in the removable box without having to fold them.”

Product providing:Metro Ad Agency

6

ハンガー

東京都 60代 男性 音響技師

バーチ合板,針金

“夏の暑い日に仕事場でハンガーが必要になりました。洗濯物が乾いても風で飛ばされないように重くつくりました。”

物品提供:藤田猛

Hanger

Tokyo 60s man sound engineer

Birch plywood, wire

“I needed a hanger at my workspace for hot summer days. I made it heavy so that the wind won’t blow clothes away once their dried.”

Product providing:Takeshi Fujita

70

東京都 60代 男性 音響技師

バーチ合板,ビス,ゴムキャップ,スポンジ

“妻のためにつくりました。軽量で万が一転んでも引っかからないように丁型の持ち手にしました。テーブル等に引っ掛けるための滑り止めは摩擦係数の異なる2種類の素材を使用しています。”

物品提供:藤田猛

Cane

Tokyo 60s man sound engineer

Birch plywood, screws, rubber cap, sponge

“I made this for my wife. I made it light and decided on a T-shaped handle so that it won’t get caught if she happens to fall. I used two types of anti-slip pads with differing coefficients of friction so that it can be hung on tables and such.”

Product providing:Takeshi Fujita

102

コールボタン

京都府 作者不詳

プラスチック

“店員さんを呼ぶときに餃子のイメージをリマインドできます。”

物品提供:株式会社王将フードサービス

Call Button

Kyoto author unknown

Plastic

“Used to call wait staff, it reminds one of dumplings.”

Product providing:Ohsho Food Service Corp

20

シューキーパー

茨城県 80代 女性 主婦

“靴の履き口がきつかったのでのばしています。”

Shoe Tree

Ibaraki 80s women housewife

Can

“The openings of my shoes were too tight so I stretched them.”

1

ハンドルカバー

東京都 作者不詳

プラスチック袋,ガムテープ

“冷たい風から手を守ります。見た目以上にあたたかいです。”

リサーチ協力:篠塚沙紀子

Handle Cover

Tokyo author unknown

Plastic bags, packing tape

“This protects the hands from the wind. It is warmer than it looks.”

Research cooperation:Sakiko Shinozuka

23

ローラー

茨城県 60代 男性 陶芸家

木,針金

“陶芸用の良いローラーなかったのでつくりました。”

Roller

Ibaraki 60s man potter

Wood, wire

“I didn’t have a good pottery roller so I made one.”

29

ペーパーウェイト

東京都 作者不詳

ダンベル,ひも

“商店街のちらしが風で飛ばされないように使われています。”

Paper Weight

Tokyo author unknown

Dumbbell, string

“This is to keep flyers at shopping streets from being blown away.”

43

ひも通し

東京都 70代 女性 鞄職人

鉄,竹串

“毛糸通しの柄を延長して作業しやすくしました。”

物品提供:野谷久仁子

String Threader

Tokyo 70s woman bag craftsman

Iron, bamboo skewers

“I lengthened the stock of a yarn threader to make it easier to work with.”

Product providing:Kuniko Notani

44

クリップ

東京都 30代 女性 革手縫い教室講師

目玉クリップ,革,麻糸

“挟んだ跡がつかないようにしたクリップです。”

物品提供:篠塚沙紀子

Clip

Tokyo women 30s leather hand-stitched classroom teachers

Clip, leather, hemp

“A clip made so that it doesn’t leave a clip mark.”

Product providing:Sakiko Shinozuka

45

塗り棒

東京都 作者不詳

木の柄,木の箸,スポンジ,糸

“おそらく50年以上前のものです。皮革製品を作るときに革のコバに塗料を塗るときに使っていたと思います。”

物品提供:吉田吉蔵記念館

Coating Stick

Tokyo author unknown

Wood handle, wooden chopsticks, sponge, yarn

“This is probably more than 50 years old. I believe it was used in leatherwork to paint something on the edge of the leather.”

Product providing:Kichizo Yoshida Memorial

 

 

「雑貨展」

会期:2016年2月26日(金)~6月5日(日)

開館時間:10:00〜19:00

休館日:火曜日(5月3日は開館)

会場:21_21 DESIGN SIGHT(東京ミッドタウン・ガーデン内)

東京都港区赤坂 9-7-6

http://www.2121designsight.jp/program/zakka/index.html

« 2月 2016年3月 4月 »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Authors

加藤 孝司加藤 孝司
水島 七恵水島 七恵
野本 哲平野本 哲平